L’alphabétisme à l’aide des préscolaires de Knowlton

Cette année, le Festival littéraire de Knowlton étendra ses activtés au développement de l’alphabétisme chez les enfants du pré-scolaire. Ce nouveau projet, appelé «Les P’tits trésors», débutera par une collecte de livres pour les enfants de nos garderies locales.

By Sophia Scott aged 8

«Il n’y a rien de plus handicapant spirituellement et économiquement que l’inaptitude à lire.» déclare Wendy Seys du Conseil de l’alphabétisation de la Yamaska, «le jeune âge est le meilleur moment pour cet apprentissage.»

«Le contact des jeunes avec les livres et la lecture s’établit ainsi avant d’aller à l’école» dit Erica Cousens, Conseiller en soutien pédagogique et technique à la garderie la Passerelle des mousses de Knowlton.

«Jusqu’à cinq ans, la majorité des enfants dont les mères sont au travail passent leurs journées à la garderie» dit Alexandra Roy, de la Passerelle des mousses, la plus grosse garderie de la région. «Ici nous faisons la lecture aux enfants et ces derniers y vivent entourés de livres».

Judith Duncanson du comité organisateur dit: «Nous commencerons par demander aux grands-parents de la communauté de nous donner les livres de leurs petits-enfants grandissants. La Passerelle des mousses nous aidera ensuite à distribuer ces livres aux autres garderies locales».

«En discutant de nos plans de collecte de livres, nous avons vu que bien des particuliers et des organismes se passionnent pour cette initiative» affirme le fondateur du festival, Philippe Lanthier. «Nous allons collaborer avec ces institutions pour promouvoir la lecture auprès des enfants de Knowlton. En commençant dès le bas âge, la lecture rendra ces derniers plus aptes aux études».

Les organismes visés par le Festival littéraire de Knowlton sont: l’Académie Knowlton; le Conseil d’alphabétisation de la Yamaska; Mother Goose, un programme de la Commission scolaire des Cantons; Village Reads, un programme de lecture de l’Académie Knowlton géré par Arlene et Bill McKellar et l’Association des Townshippers.

Renseignements: Robert Paterson, 450-204-5780 ou robert.paterson@gmail.com

Traduction: Guy Côté